杜甫五古《写怀二首其一》读记
杜甫五古《写怀二首其一》读记
(小河西)
由“鄙夫到巫峡”,知此诗为夔州诗。由“三岁如转烛”、“岁暮日月疾”,知此诗作于大历二年(767)岁暮。
写怀二首其一(杜甫)
劳生共乾坤,何处异风俗?冉冉自趋竞,行行见羁束。
无贵贱不悲,无富贫亦足。万古一骸骨,邻家递歌哭。
鄙夫到巫峡,三岁如转烛。全命甘留滞,忘情任荣辱。
【注释】劳生:劳累的生活或人生。《庄子-大宗师》:“夫大块载我以形,劳我以生,俟(sì)我以老,息我以死。”《陪章留后惠义寺……》(杜甫):“劳生共几何?离恨兼相仍。”
冉冉:渐进貌(形容时光渐逝);匆忙貌。《离骚》(屈原):“老冉冉其将至兮,恐脩名之不立。”吕向注:“冉冉,渐渐也。”《答魏太子笺》(魏-吴质):“日月冉冉,岁不我与。”趋竞:奔走钻营;争名夺利。《颜氏家训-省事》(北齐-颜之推):“须求趋竞,不顾羞惭。”《史通-史官建置》(唐-刘知几):“趋竞之士,尤喜居于史职。”
羁束:拘束。《杂诗》(晋-张协):“述职投边城,羁束戎旅间。” 吕延济注:“羁束,犹拘束也。”
无贵:《大人先生传》(魏-阮籍):“夫无贵则贱者不怨,无富则贫者不争,各足于身而无所求也。”
转烛:烛火随风转动;喻世事变化无常。《被执作》(梁-庾肩吾):“聊持转风烛,暂映广陵琴。”《佳人》(杜甫):“世情恶衰歇,万事随转烛。”
忘情:无喜怒哀乐之情。《世说新语-伤逝》(南朝宋-刘义庆):“圣人忘情,最下不及情,情之所钟,正在我辈。”《和酬虢州李司法》(唐-杨炯):“君子从游宦,忘情任卷舒。”
【大意】天地之间皆是劳苦人生,哪有什么风俗不同?各自在匆忙奔走钻营,无论干啥都会遭遇拘束。没有高贵,卑贱也不会悲哀。没有富裕,贫穷也会感到满足。自古以来人都不过一副骸骨,哪个邻家不是今日歌明日哭。自从鄙人流落到巫峡,三年间经历如转烛。为保全性命俺甘于留滞,无喜无悲放任辱或荣。
朝班及暮齿,日给还脱粟。编蓬石城东,采药山北谷。
用心霜雪间,不必条蔓绿。非关故安排,曾是顺幽独。
达士如弦直,小人似钩曲。曲直我不知,负暄候樵牧。
【注释】暮齿:晚年。《石壁立招提精舍》(南朝宋-谢灵运):“壮龄缓前期,颓年迫暮齿。”日给:每日供给。《咏怀二首》(杜甫):“日给在军储,上官督有司。”脱粟:糙米。《晏子春秋-杂下二六》:“晏子相景公,食脱粟之食。”《史记-平津侯主父列传》:“食一肉脱粟之饭。”司马贞索隐:“脱粟,才脱谷而已,言不精凿也。”
编蓬:结草为庐。《非有先生论》(汉-东方朔):“居深山之间,积土为室,编蓬为户,弹琴其中,以咏先王之风,亦可以乐而忘死矣。”
安排:听任自然的变化。《庄子-大宗师》:“造适不及笑,献笑不及排,安排而去化,乃入于寥天一。”郭象注:“安于推移而与化俱去,故乃入于寂寥而与天为一也。”《登石门最高顶》(南朝宋-谢灵运):“居常以待终,处顺故安排。”幽独:静寂孤独(者)。《九章-涉江》(屈原):“哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。”《晚出西射堂》(南朝宋-谢灵运):“安排徒空言,幽独赖鸣琴。”
达士:见识高超的人。《吕氏春秋-知分》:“达士者,达乎死生之分。”《后汉书-仲长统传》:“至人能变,达士拔俗。”
弦直钩曲:《后汉书-五行志一》:“顺帝之末,京都童谣曰:'直如弦,死道边。曲如钩,反封侯。’……(李)固是日幽毙于狱,暴尸道路,而太尉胡广封安乐乡侯、司徒赵戒厨亭侯、司空袁汤安国亭侯云。”后用为咏忠奸之典。
负暄:冬天曝日取暖。《列子-杨朱》:“昔者宋国有田夫,常衣缊黂,仅以过冬。暨春东作,自曝于日,不知天下之有广厦隩室,绵纩狐貉。顾谓其妻曰:'负日之暄,人莫知者。以献吾君,将有重赏。’”后以为向君王敬献忠心之典实。樵牧:樵夫与牧童;泛指乡野之人。《晋书-宣帝纪》:“贼恃水,樵牧自若。”《古风》(李白):“荒淫竟沦没,樵牧徒悲哀。”
【大意】当年曾在朝班如今已年暮,每日的供给仍是粗糙的米谷。在白帝城东结草为庐,采药在山北峡谷。霜雪的冬天俺费心采药,不会等到春天枝草变绿。这一切并非是故意安排,乃是顺应俺的寂静和孤独。贤达之士总是心如弦直,奸臣小人总是心曲如钩。不懂何曲何直,俺像宋国的田夫等着“负暄献曝”。
【诗意串述】其一首8句叹世。天地之间皆劳生,何处有不同?各自匆忙奔走,行行皆有羁束。没有显贵,就不悲叹低贱;没有富裕,贫穷也会满足。自古至今,人皆骸骨。就像邻家,时歌时哭。接着12句自叙。总体而言,客夔三年“如转烛”。甘留滞是为“全命”;任荣辱是因“忘情”。从当年“朝班”到如今“暮齿”,吃的都是“脱粟”。身居草舍身体有病还要采药,无论是春天还是冬天。这一切并非“故安排”,只是顺应幽寂和孤独。末4句写人生态度。不能成“达士”,也不愿为“小人”。不懂何为曲直,只想成为宋国田夫。虽是“樵牧”,却存“负暄”之心。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。